с доброй женой горе — полгоря, а радость вдвойне
Ср. Горе, коль есть его с кем размыкать, — еще не горе, а только полгоря.
Мельников. На горах. 1, 2.
Ср. Блажен, кому Создатель дал
Усладу жизни, друга;
С ним счастье вдвое, в скорбный час
Он сердцу утешенье...
Второе Провиденье.
Жуковский. Пев. во стане русск. воинов.
Ср. Sei hochbeseligt oder leide:
Das Herz bedarf ein zweites Herz.
Geteilte Freud' ist doppelt Freude,
Geteilter Schmerz ist halber Schmerz.
В восторге или в горе будь, —
Другое сердце сердцу надо:
Дели с ним радость, радость вдвое,
Дели с ним горе — полгоря.
Tiedge (1752-1841). Urania. Liebe und Freundschaft. 1801 (A. G. Eberhard. Blicke in Tiedge's Leben).
Ср. Et secundas res splendidiores facit amicitia et adversas partiens communicansque leviores.
Дружба - (участием) счастье усиливает и несчастие облегчает.
Cicer. Laelius. 6, 22.
Ср. Nullius boni sine socio jucunda possessio est.
Без товарища никакое пользование счастьем не радостно.
Sen. Epist. 6.
См. одному жить.
См. мыкать горе.